Japanisches Resaurant Fujiya
Home Unser Restaurant Speisekarte Anfahrtplan Gallerie

Mittagskarte
ランチメニュー


Vorspeisen
前菜


Salad,SuppeNudeln
サラダ・椀物・麺類


Nudelgericht
麺類


Fleisch/Fisch/Tempura
Don-mono/Chazuke 
肉・魚料理・天ぷら・
丼物・お茶漬け


Nigiri-Sushi 
にぎり寿司


Maki-Sushi 巻物

Sushi Platte
寿司メニュー

Sashimi Chirashi 
刺身・ちらし


Menü
コースメニュー


Dessert
デザート


Saison Spezial
冬季限定鍋物



Maki-Mono巻物


HOSO-MAKI (細巻き, dt. dunne Rolle)
-sind dunne, aus einem halben Nori-Blatt hergestellte Reisrollen,
die mit Fisch oder Gemüse gefullt werden. Die fertige Rolle wird in sechs Teile geschnitten.

-Makizushi is generally wrapped in nori, a sheet of dried pressed laverthat encloses the rice and fillings.

103. Kappa かっぱ
-Gurke / Cucumber

€ 3,00
104. Kanpyo かんぴょう
-Kürbisstreifen/ Dried gourd strips

€ 3,00
105. Shinko 新香
-eingelegter Rettich/ pickles of a Japanese radish 

€ 3,00
106. Avocadoアボガド

€ 3,00
107. Ume Kyu 梅きゅう
-eingelegte Salzpflaume und Gurke/ Pickled plum and cucumber

€ 3,50
108. Surimi すり身
-Fischpaste/ Ground fish

€ 3,00
109. Tekka 鉄火
-Thunfisch/ tuna

€ 8,00
110. Shake-Lachs/salmon しゃけ

€ 6,00
111. Negitoro ネギトロ
-Bauchstück vom Thunfisch mit gehackten Frühlingszwiebeln
-a Welsh onion with fatty tuna

€ 10,00
112. Natto 納豆
-Sojabohnen/Fermented soybeans

€ 3,50


FUTO-MAKI(太巻き, dt. dicke Rolle)
-sind dicke, aus einem ganzen Nori-Blatt hergestellte Reisrollen,
die mit einer Kombination aus Fisch und Gemüse gefullt werden.

-A large cylindrical piece, with the nori on the outside. Typical futomaki are three
or four centimeters diameter.

130. Futomaki 太巻き
-gegrillter Aal , Kürbisstreifen ,Eierstich, eingelegter Rettich ,Gurke , Fischpaste, fischrogengrilled
-eel , Dried gourd strips, Egg baking, pickles of a Japanese radish, Cucumber, Ground fish, fish roe


€ 12,00
131. Thunfischsalat / TUNA SALAD ツナサラダ

€ 6,70
132. Soft Shell Crabソフトシェル
€ 12,00


URA-MAKI
(裏巻き, dt.umgekehrt)
,
sind Rollen,bei denen innen Nori-Seetang mit verschiedenen Zutaten und ausen im Reismantel zubereitet wird.

-A medium-sized cylindrical piece, with two or more fillings. Uramaki differ from other maki because the rice is on the outside and the nori within.

120. California Roll カリフォルニア
-Surimi und Avocado
-Ground fish and Avocado

€ 7,50
121. Alaskaアラスカ
-Lachs und Gurke/ salmon and Cucumber 

€ 7,00
122. Spicy Tuna スパイシーツナ

€ 10,00
123. Unakyu うなきゅう
- gegrillter Aal und Gurke/ grilled eel and Cucumber

€ 10,00
124. Frischkäse und Gurkeクリームチーズ
Cream cheese and Cucumber
€ 5,00


OSHI-SUSHI(押し寿司 Oshi-Zushi, dt. gepresstes Sushi)
-Sushireis, marinierter Fisch und andere Zutaten, werden lagenweise in eine holzerne Form gelegt und
mit Gewichten belegt,und gepresst.

-pressed sushi A block-shaped piece formed using a wooden mold, called an oshibako.covers it with sushi rice,
and presses the lid of the mold down to create a compact, rectilinear block.

133. Battera Makrele バッテラ(しめ鯖)
-(mariniert) mit Seetang

-Mackerel (Marinade) with Seawood

€ 12,00
134. Anago あなご
- gegrillter Meeraal

-grilled Conger eel

€ 14,00


INARI-SUSHI (稲荷寿司Inari-Zushi) 
-Fritierte Tofu Sakchen in Süßer Marinade, mit Sushireis gefult

-A pouch of fried tofu filled usually with just sushi rice. It is namedafter the Shinto god Inari, whose messenger, the fox, is believed to have a fondness for fried tofu. 

135. Inari 稲荷寿司(2貫)
€ 5,00


Home ご挨拶 お品書き アクセス 店内写真
COPYRIGHT © 2006 Restaurant Fujiya All Rights Reserved.